– DESCORRER LAS CORTINAS DEL OTRO LADO DEL UNIVERSO –

abril 3, 2005

sentimientos ( – XIII – ) … la sutileza

el

el dice: Buenos días ¿Ocupada?

ella dice: Eso depende
el dice: Digamos que en términos generales.
ella dice: ¿vas a echarme una bronca o algo así? -al parecer este argumento forma parte de mi repertorio ”defensivo” de ‘Ataque’
el dice: No quiero ser un … ¿Estorbo? ¿Inoportuno? … Ya me entiendes…. ¿Broncas yo? ¿Cómo se te ocurre tal cosa? No hay razón alguna para abroncar a nadie.
ella dice: No se me ocurre… sólo lo pregunto, como escribí en el lugar de tu víctima…
el dice: Estaba vacío … ¿No? Además siempre queda para ti el derecho-placer de reinaugurar mi libro. No sé cómo … pero siempre llegas primero, antes que nadie.
ella dice: Sí, es uno de los pocos libros en que eso puede hacerse ¿Lo habías borrado antes de aquella primera vez?
el dice: No, no había borrado nada antes. Siempre borré después de las siguientes veces … ya puedes imaginar, cuestión de fetichismos … un libro, como nuevo, para cada nueva posibilidad.
ella dice: Si hubieras borrado antes me hubiera perdido el número precedente
el dice: He seleccionado una … es el mensaje subsiguiente. Creo que puede valerme.
ella dice: He encontrado algo pero no lo sabré hasta que conteste mi mensaje
mujer desnuda

el dice: Bueno, siempre puede encontrarse algo … incluso debajo de las piedras. Date un vistazo a mi siguiente … ¿Posibilidad? Me cae cerca, y aparenta ser un buen sujeto experimental: ‘alina-sumisa’

ella dice: ya, ya
el dice: No me negarás que tiene su gracia. Puede dar bastante de si … después veremos las ganas que le quedan.
ella dice: Oye, no me des prisa, espera
el dice: No te las doy, tienes cuanto tiempo quieras para hacer una somera valoración. Yo ya la he hecho.
ella dice: Es deprimente
el dice: Esa es parte de la gracia … es depresiva.
ella dice: ¿les has tomado gusto?
el dice: No, ningún gusto … pero forma parte del encanto. Todos los genios creadores tienden a los ángulos, es parte del enfoque depresivo … y ésta lo tiene.
ella dice: Vamos a ver… tiene algo raro
el dice: Efectivamente … su mensaje es muy … ¿Surrealista?
ella dice: Sí, sobre todo lo de la bici
el dice: Sí, suficientemente surrealista como para dejar entrever un entramado intelectual y emocional complejo y rebuscado. Hay huecos suficientes donde meter no uno, sino todos los dedos … a ver que pasa.
ella dice: Una tia que se anuncie como sumisa tiene un grave problema en la autoestima… no es que la vida le haya sacudido y la dejase sin nada, es que aún no se ha dado cuenta de ello y eso significa que es idiota
el dice: Es una posibilidad … enunciada en términos generales. Pero en su auto proclamación como sumisa … hay un matiz diferencial de todas las demás. Un matiz pintoresco.
ella dice: Ya, la bicicleta pero es que … lo raro no está en ella. Lo raro está en ti
el dice: ¿En mi? Digamos que soy una quinta edición.

5 de picas

ella dice: Ya pero no sé lo que eso significa aún. No recuerdo lo que era el cinco de picas
el dice: Esa es tan sumisa como yo abad cisterciense, la verdad.
ella dice: Es tan sumisa como soysumisa pero diez años más joven
el dice: ¿Y por que no de tréboles? ¿Tiene que ser de picas forzosamente?
ella dice: Las picas son negras, ¿verdad?
el dice: También los tréboles.
ella dice: ya, pero esos no se clavan dolorosamente en el corazón
el dice: Bueno, te haré mi valoración inicial: niña de la parte alta de Barcelona, profesional liberal, separada después de un matrimonio aburrido, varias aventuras pero nada serio, buenos restaurantes y un superfcial trato de guante blanco hacia ella que está hasta las narices de encontrar tipos tibios que la llevan en bandeja.
ella dice: Me la juego a que has apostado contigo que puedes conseguir que un ruiseñor se clave una espina en el pecho para conseguirte una rosa
el dice: Esa es mi valoración. Se mete en ‘lycos’ del mismo modo que se metería en un cine porno de las Ramblas a media noche.
ella dice: vaya, vaya… eso no es salirse por la tangente… no, eso por lo menos ha sido irse de vacaciones a ¿Tumbuctú?
el dice: Es que soy muy pudoroso … prefiero no mirar como sangran los ruiseñores.
ella dice: Pues yo te imagino haciéndolo con una sonrisa, ¿será que tengo demasiada imaginación?
el dice: Será, será … quizá solamente lo sea.
ella dice: Pero he encontrado algo interesante esta mañana siguiendo ese hilo
el dice: En mi quinta edición el proyecto es … ser el primero. Me falta eso en mi colección.
ella dice: Bueno, ya es un motivo comprensible pero no lo serás aquí… Me lo dice la palabra bicicleta. Llámalo presentimiento
el dice: Se trata de eso precisamente, de serlo aquí … ya me he cansado de ser el que hubiera sido si no hubiese habido un primero.
ella dice: vaya, acabo de fijarme en la palabra presentimiento
el dice: Quiero ser ‘el primero’ … mi particular ‘prime-time’ … creo que eso debe abrir unas posibilidades de poder que para mi serían casi infinitas.
ella dice: Vale, pero lo de la bicicleta tiene espina
el dice: Si no fuese así no tendría ninguna gracia. Ya sabes … los encefalogramas absolutamente planos son también absolutamente insufribles.
ella dice: El mío debe serlo porque no acabo de pillarlo pero espera… Lo que encontré fue esto: ¿Te acuerdas de cuando hablamos de lo de tu elevada sensibilidad estética?
el dice: Sí, lo recuerdo … es la única sensibilidad que puedo permitirme sin ofenderme a mi mismo.
ella dice: pues mira, te lo copio completo aunque está al final lo que encontre

”’Todos los idiomas derivados del latín forman la palabra ‘COMPASIÓN’ con el prefijo ‘com’ y la palabra ‘pasio’ que significa originariamente ‘padecimiento’. Esta palabra se traduce a otros idiomas, por ejemplo
al checo, al polaco, al alemán, al sueco, mediante un sustantivo compuesto de un prefijo del mismo significado, seguido de la palabra ‘sentimiento’; en checo: sou-cit; en polaco: wspól-czucie, en alemán: Mit- gefühl; en sueco: med-känsla.
En los idiomas derivados del latín derivados del latín, la palabra ‘compasión’ significa: no podemos mirar impertérritos el sufrimiento del otro; o participamos de los sentimientos de aquel que sufre. En otra palabra, en la francesa pitié (en la inglesa pity, en la italiana pietá, etc), que tiene aproximadamente el mismo significado, se nota incluso cierta indulgencia hacia el que sufre. Avoir de la pitié pour une femme significa que nuestra situación es mejor que la de la mujer, que nos inclinamos hacia ella, que nos rebajamos. Este es el motivo por el cual la palabra ‘compasión’ o ‘piedad’ produce desconfianza; parece que se refiere a un sentimiento malo, secundario, que no tiene mucho en común con el amor.

Querer a alguien por compasión significa no quererlo de verdad. En los idiomas que no forman la palabra ‘compasión’ a partir de la raíz del ‘padecimiento’ (passio), sino del sustantivo ‘sentimiento’, estas palabras se utilizan aproximadamente en el mismo sentido, sin embargo es imposible afirmar que se refieran a un sentimiento secundario o malo. El secreto poder de su etimología ilumina la palabra con otra luz y le da un significado más amplio: tener compasión significa saber vivir con el otro su desgracia, pero también sentir con el cualquier otro sentimiento: alegría, angustia, felicidad, dolor. Esta compasión (en el sentido de wspólczucie, Mitgefühl, madkänsla) significa también la máxima capacidad de imaginación sensible, el arte de la telepatía sensible; es en la jerarquía de los sentimientos el sentimiento más elevado. (pág 24) de ‘La insoportable levedad del ser’. M. Kundera.

el dice: Eso admite un par de vueltas de tuerca más … y tendrás algo parecido a lo que siento cuando finalmente me desprendo, para no regresar, de una mujer.
ella dice: No me lo tengo porque imaginar, lo he vivido. Pero está lo de ese sentimiento final, ¿qué crees que quiere decir con el arte de la telepatía sensible?
el dice: En fin … no va por ahí el sentido general de mi experimentación. De hecho se trata, más bien, de que como yo no encuentro un abismo al que acercarme … procuraré arrastrar a alguien a un abismo a cuya profundidad no pueda oponer ninguna voluntad… La tele patía sensible … tiene mucho que ver con la sensibilidad estética, sí, según yo alcanzo a comprender.

abismo

ella dice: Has separado la palabra y ahora es tele de lejos, de distancia y patía de pathos emoción, ¿no?
el dice: Es un equilibrio al que pueden llegar distintas sensibilidades por distintas rutas … pero al final se encuentran allí percibiéndose por encima de la comunicación consciente.
ella dice: ¿comunicación consciente o comunicación intrascendente?
el dice: Cuestión de estética, todo lo equilibrado es intrínsecamente estético … una especie de incardinación en la sección aúrea a nivel subconsciente, pero necesario. Comunicación consciente como sinónimo de voluntaria, como parte del hecho volitivo a que se contrae la actividad comunicativa humana.
ella dice: ¿por qué se utiliza la palabra telepatía como el saber lo que sucede u otro piensa a distancia … cuando uno de los componentes es la emoción?
el dice: No creo que la emotividad sea un componente esctrictamente necesario … puede ser un componente más, solamente uno entre muchos otros … y en mi sentir no es, desde luego, el más importante.
ella dice: No hablo de tu sentir, hablo de la etimología de esa palabra; tú eres el experto en lenguas
el dice: Incluso puedo desecharlo por completo y seguir haciendo bueno el concepto de telepatía sensible. Etimológicamente viene del griego ‘Tele, teleos’ que significa ‘lo que está a distancia’ … y ‘pathé -ós’ … que significa ‘entendimiento’ … es bien sencillo … comprensión a distancia de ideas.

telepat�a

ella dice: Tomás me dijo que pathé-os era emoción
el dice: No viene incluido ningún concepto o contrenido emocional en ello.
ella dice: ¿me mintió?
el dice: No, no exactamente. El tema de las traducciones es más bien complejo. Un segundo.
ella dice: Claro que también terminó por decirme que yo era de una maldad satánica. Bien, ya he encontrado la extrañeza… todas las casualidades la producen. Resulta que esta mujer tiene una página con una bicicleta desde el mismo día en que yo mencioné por primera vez una bicicleta… Supongo que que si alguien me escuchara mencionar las bicicletas azules mezcladas con la excepcionalidad se le revolverían las tripas…
el dice: Vuelvo a la cosa de las traducciones. El griego clásico era un idioma de matices que se fueron desarrollando con el tiempo, de modo que no es el mismo significado el de esa palabra en tiempos clásicos que el que tuvo en la época helenística o, después, en Bizancio. Además de ‘entendimiento’, también puede significar ‘emoción’ o ‘enfermedad’ según el contexto en que se usa el vocablo dentro de un texto o la época en que fue escrito.
ella dice: Ya, ¿pero qué fue lo primero entonces?
el dice: Lo correcto es darle el sentido de ‘comprensión’ o ‘entendimiento’ … al menos en este caso.
ella dice: No, lo correcto sería utilizar el sentido primero que tuvo la palabra etimológicamente… al menos, lo justo. Patético… viene de emoción, no viene de incomprensible, aunque termine por serlo
el dice: La palabra ‘telepatía’ fue acuñada por las escuelas teosóficas victorianas que se ciñeron a lo que el término quiere expresar … es decir, ‘saber a distancia lo que otros ya saben’ … es la comunicación a distancia sin medios físicos.
ella dice: ¿y crees que es posible?
el dice: Yo diría que ‘patético’ viene de ‘extraño’, de ‘distinto’ … que también es una forma semántica en que se ha usado poara construir neologismos. No, no creo en la telepatía … a ningún nivel, salvo esa recurrencia de la posibilidad de coincidencia en unas coordenadas estéticas y sensoriales.
ella dice: ¿Entonces por qué a alguien se le revuelven las tripas cuando encuentra algo patético?
el dice: Porqué a todos se les revuelven las tripas ante lo anómalo. Y el patetismo lo es … es una anomalía.
ella dice: ¿Entonces si hablas de coordenadas no estaríamos otra vez con lo de los vectores? ¿Es la sensibilidad otra dimensión?
el dice: Fíjate que cuando de algo o alguien se dice que es patético se está aludiendo a la fuerte carga diferencial que comporta respecto a los estándares considerados como corrientes.
ella dice: Me fijaré pero nadie lo utiliza realmente así..
el dice: Sí, en el fondo sí se utiliza así … pero se usa en tono tan despectivo que la normalidad es como algo que se presume sin siquiera hacer referencia a ella. Una mujer como ‘Kub’ es absolutamente patética … lo es, pero ¿Que queremos decir con ello?
ella dice: Yo no la encuentro patética
el dice: Yo sí … porqué está fuera de mis estándares.
ella dice: ¿cómo haces para que esa acusada sensibilidad estética tuya conviva en paz con tus banalidades?
el dice: Otro ejemplo, tal vez más sencillo … un tipo como mi amigo ‘pergiguero’ … es patético en su comportamiento respecto de su argentina.
ella dice: Es que parte de tus estándares son terriblemente banales… con perdón
el dice: Pero ese patetismo deviene, exclusivamente, a partir de que él es capaz de comportarse de una forma diametralmente opuesta a como cualquier hombre lo haría en iguales circunstancias.
ella dice: Sí pero es patético sólo porque está cautivo de su emoción, de su sentimiento
el dice: Mis estándares no son banales … simplemente carecen de emociones. Lo ‘inemotivo’ no tiene porqué ser banal necesariamente … quizá haya mucha ciencia encerrada en una opinión aparentemente trivializada. Bueno … yo considero que es patético ese cautiverio, esa esclavitud y dependencia de los sentimientos y de las emociones.
ella dice: En realidad ahora que lo pienso no sé cuales son tus estándares… sólo me hablaste de reglas, quizás no sean lo mismo
el dice: No es exactamente lo mismo … las reglas me las aplico a mi persona, mientras que los estándares es lo que pùedo llegar a admitir en las demás personas … más allá de esos estándares soy absolutamente indiferente a cualquier estímulo.
ella dice: Es lógico. Pero la química es un hecho y eso no puedes contabilizarlo por este medio… la química puede alterar cualquier estándar; lo que no puede alterar son los prejuicios en la distancia… sin soporte físico
el dice: Veamos, … la química … ¿Qué es la química?
ella dice: Lo que se genera entre dos personas. Me refería a esa solamente, la química humana o la física con sus leyes de atracción y repulsión
el dice: Eso roza con un concepto tan descabellado como … el amor a primera vista, o a segunda, o … ‘al final había amor’. Una bobada, en resumen.
ella dice: ¿No existe la química entre las personas?
el dice: Yo no la he experimentado … mi química trasciende más allá de meras sensaciones físicas. Esas … esas sensaciones físicas son sencillas de simular.
ella dice: Yo la experimento todo el tiempo
(…)
el dice: Ya. Estaba en el teléfono … una llamada inoportuna. Por decirlo de algún modo. Bueno, veamos … ¿Dónde estaba? … sí, la química …
ella dice: Me voy
el dice: Bien. Hasta otra ocasión, entonces.
ella dice: No, no me voy de esa manera. Me voy porque se me ha hecho tarde pero verás, esto es distinto… yo estuve con dos personas de las que hubiera dicho que una era patética, de la misma manera en que lo dices tú y otra que habría jurado que no y la realidad lo alteró todo. Kub. no es tan patética, sólo tiene cosas que lo son pero como todos. Tú también tienes debilidades
el dice: Por supuesto que las tengo … muchas más que la gran mayoría de las personas … pero como son distintas a las que todos tienen … pues se notan menos.
ella dice: El patético es aquel para quien él mismo es su propia debilidad. ‘P’ lo era
el dice: Bueno … ese hombre vive permanentemente dando bandazos entre su patetismo y el que reclama de los demás para sí.
ella dice: Creo que no hay nada que pueda herirte más que apuestes por alguien y ese alguien te traicione por su propia estupidez
el dice: Eso no hiere, no debería herirte … la verdad.
ella dice: Sí porque hiere en la sensibilidad estética, sólo que hiere de otra manera, en detrimento de los demás
el dice: Las personas somos seres limitados, máxime si además son seres estúpidos. La traición es solamente una manifistación de esas limitaciones.
ella dice: … hiere porque te obliga a dañar aquello que habrías querido defender de ti ante todo. No era esa traición. Era la Traición
el dice: En ese concepto hay todavía demasiado apego.
ella dice: … la imperdonable… Bueno, pero ya hay menos… hablando de ti, se hace menos personal
el dice: Me importa un verdadero carajo que me traicionen … a fin de cuentas solamente se daña el traidor a sí mismo.
ella dice: No es eso. No era eso
el dice: Entiendo lo que tú quieres decir … pero conlleva una parte tan grande de apegos que se me hace imposible aplicarme tus conceptos a mi mismo ni siquiera en el plano más teórico posible.
ella dice: ¿cómo vas a herir a alguien que hace tiempo que elimino el concepto dolor emocional de su existencia? Eso sería imposible
el dice: Puedes hacerlo mejor, sé que puedes aprender bastante más todavía.
ella dice: … prácticamente lo sería y no quiero hacerlo mejor, quiero aprehenderlo que es distinto

el dice: Entonces no descorras la cortina que oculta este lado del universo.

ella dice: No voy a hacerlo… sólo voy a mirar como sé. Me voy a asomar a la esquina y dejaré un dedito abierto, nadie lo notará
el dice: Te quedarás sin la mejor parte … las sensaciones.
ella dice: Miraré como se ve por la rendija de una persiana. Dije que quería aprehenderlo, no dije otra palabra
el dice: Pero la sensación … es parte del universo.
ella dice: Puedo hacerlo por medio de la compasión. No, podría supongo… aún no puedo
el dice: Empieza, pues, a compadecerte de ti misma … así te ahorrarás un largo camino.
ella dice: Uno no se puede compadecer nunca de si mismo. Eso sería lo patético
el dice: Bien, pero es lo inevitable … cuando alguien empieza compadeciendo a los demás (En cualquier sentido) acaba siempre compadeciéndose a sí mismo.
ella dice: Te has quedado con la raíz latina
el dice: La compasión es otra debilidad, una grave debilidad.
ella dice: yo me la he saltado ya hace tiempo
el dice: Te he dicho que ‘en cualquier sentido’.
ella dice: No, en el de la imaginación no
el dice: Igual … sustituye compasión por emociones imaginadas … el resultado siempre conduce al mismo lugar.
ella dice: No, no serían emociones. Serían certezas. Tú no tienes emociones. Tienes certezas
el dice: Pues certezas, si quieres … al final te quedarás a solas con tu propia certeza … y habrás perdido el tiempo. La gente no merece que perdamos demasiado tiempo en ellas si no es para aprovecharlas en beneficio propio.
ella dice: Me quedaré como ya estaba. Siempre he estado sola y pienso quedarme así
el dice: Pero hay una diferencia … a ti no te gusta estar sola.
ella dice: En eso te equivocas
el dice: Todavía no … quizá solamente te resignas en ello, pero no te gusta aún.
ella dice: Entre el amor y la soledad ha ganado la partida la soledad
el dice: No he hablado de amor yo.
ella dice: … o la está ganando… pero yo sí… quizás tú no tuviste esa elección. En tu caso no sé cuál fue, eso es lo que debería de aprehender
el dice: Bueno … tiempo al tiempo.
ella dice: Ahora sí me voy. Gracias
el dice: Cuídate.

4 Responses to “– DESCORRER LAS CORTINAS DEL OTRO LADO DEL UNIVERSO –”

  1. Nandara Says:

    Me suena este diálogo, remueve sensaciones.
    Lo leeré de nuevo mejor (con más tiempo) a ver . Salud.

    ____________________________
    ___________________________

    Este es de un peligroso, querida mía…
    Muy bien, ya me cuentas…. Tengo cientos como estos pero yo era la que no lo quería conocer… Mi cuelgue virtual fue con otro primero. Pero con éste fue mucho peor..

  2. Nandara Says:

    Al leer el texto de las conversaciones he recordado tiempos pasados…algunas frases, sobre todo las referencia a los estándares, a la compasión…
    La compasión vs frialdad. Estuve bastante tiempo pensando que la frialdad, de alguna manera, albergaba un poso de humanidad. Al final, llegué a la conclusión de que era patológico y yo no pensaba seguir actuando de redentora ocasional/virtual…
    Hace años leí a Kundera y quedé impactada, es uno de esos libros que dejan marca.
    Salud.

    ________________________
    __________________________

    Nandara, ¿en términos ”estadísticos”? cómo crees que anda la repartición de este mundo. ¿Sensibles-amoroso- compulsivos vs Sensibles-psicopatológicos-compulsivos? Yo noto que formamos una especie de raza virtual…

  3. Nandara Says:

    El mundo es muy complicado y las sorpresas están a la vuelta de la esquina. Pregunta complicada, me recuerda a cuando le preguntaron a Epicuro sobre la existencia de dios y contestó: “esa pregunta es muy larga y la vida muy corta”.
    Ni idea, siempre he pensado que la mano que quiere no infringe daño, el resto es maldad a estudio.
    Salud.

    _____________________
    _____________________

    Y yo pienso ahí como tú :))
    salud

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s